Lifestyle

The differences between Brazil and USA

Picture_20180928_114805397_2

That Brazil is different from the United States everybody knows, but today I’m going to share 5 points that I noticed in this one year and (almost) half that I’m living here in US. To make it clear, I am not judging or saying one is better than the other, but my point of view of the differences.

Que o Brasil é diferente dos Estados Unidos todo mundo sabe, mas hoje vou colocar 5 pontos que eu mais notei nesse 1 ano e (quase) meio que estou morando aqui nos Estados Unidos. Para deixar bem claro, não estou julgando ou falando que um é melhor que o outro, mas sim o que eu mais senti diferença quando me mudei para cá.

1- Hugs and Kisses

IN THE USA – When meeting someone for the first time, it’s normal to shake hands, no hug or kisses. When someone is your friend is OK to hug, but for me it always seems a bit weird (maybe it’s just me!).

IN BRAZIL – Brazilian and other Latino cultures, are very friendly and affectionate towards each other. It doesn’t matter if it is the first time we meet or no, we will greet you with a kiss on the cheek. I know, as I think that it is weird in US, you are probably thinking the same!


NOS ESTADOS UNIDOS – Quando você conhece alguém pela primeira vez ou não é muito amigo seu, normalmente você só cumprimenta com um aperto de mão, nada de abraço ou beijo na bochecha. Se a pessoa é seu amigo é normal dar um abraço (para mim, sempre o abraço é meio estranho!).

NO BRASIL – Como sabemos brasileiros e pessoas de países latinos são mais afetuosos uma com a outra. Não importa se é a primeira vez que nos conhecemos ou não, vou te cumprimentar com um beijo na bochecha. Eu sei como eu, que acho estranho nos EUA, você (se não é brasileiro) provavelmente está pensando o mesmo!

2- Tipping X No Tipping

IN THE USA – Although not mandatory, most people feel obligated to pay a tip (between 18% and 20%) for almost all services.

IN BRAZIL – Restaurants will charge a service fee (normally 10%), but most people (taxi driver, delivery man, etc.) won’t expect anything from you.


NOS ESTADOS UNIDOS – Embora não seja obrigatório, a maioria das pessoas se sentem obrigadas a pagar uma gorjeta (entre 18% e 20%) para quase todos os serviços.

NO BRASIL – Os restaurantes cobram uma taxa de serviço (normalmente 10%), mas a maioria das pessoas (taxista, entregador de delivery, etc.) não esperam nada de você.

3 – Whatsapp X Text Message

IN THE USA – Whatsapp? What’s that? If you have a mobile phone in the US, you most likely have flat rates for SMS and free minutes, and that’s why Americans don’t use Whatsapp, or even hear about it, they don’t need it!

IN BRAZIL – Texting was always expensive so when Whatsapp (messaging app that lets users text, chat, and share media, including voice messages and video) appeared in Brazil , everybody start using, literally everybody, even grandmas and grandpas have it!


NOS ESTADOS UNIDOS – Whatsapp? O que é isso? Se você tem um celular nos Estados Unidos é quase certeza que você tem um plano com mensagens e ligaçōes ilimitadas e é por isso que os americanos não usam Whatsapp ou nem escutaram sobre, porque eles não precisam!

NO BRASIL – Todo mundo sabe que a um booom tempo atrás, como ficava caro ficar mandando um monte de mensagens no celular, por isso quando surgiu o Whatsapp no Brasil, todo mundo começou a usar, literalmente todo mundo neh? Quem não tem grupo da familia que tem até os avós?

4 – Units

IN THE USA – I can’t understand the units here, that’s all I can say, I’ve been living for a year and a half in US and I still don’t get it, pounds, miles, Fahrenheit… Too complicated for me!

IN BRAZIL – We use the international system, that instead of using, pounds, miles and Fahrenheit, we use kilogram, kilometer and Celsius. And for someone that always have used those measuring units, it’s hard to adapt, for example, each mile is equals to 1609.34 meters and each kilogram is 2.20462 pounds.


NOS ESTADOS UNIDOS – Eu não consigo entender as unidades de medidas daqui, isso é tudo que posso dizer. Eu moro aqui à um ano e meio e ainda não decorei, libras, milhas, Fahrenheit … To sempre procurando no Google as conversōes!

NO BRASIL – Usamos o sistema internacional, que ao invés de usarmos, libras, milhas e Fahrenheit, usamos quilograma, quilômetro e Celsius. E para alguém que sempre usou essas unidades de medida, é difícil se adaptar, por exemplo, cada milha é igual a 1609,34 metros e cada quilograma é 2,20462 libras.

5 – Food To Go

IN THE USA – Everyone has a habit of having food to go, order the food in the restaurant and take home to eat and (sometimes) eat in the car. And yes, there is delivery here, like Uber Eats… but people are just used to do it.

IN BRAZIL – Either we ordered delivery or eat at the restaurant, or maybe some times, we go to the drive thru of some fast food, but it is very difficult to go to a restaurant and order a meal and go back home to eat.


NOS ESTADOS UNIDOS – Aqui todo mundo tem mania de pedir comida ou bebida, não para comer no restaurante mas sim para levar e comer em casa ou comer no carro mesmo. E sim, aqui existe delivery como Uber Eats, mas as pessoas têm esse costume.

NO BRASIL – Ou  pedimos delivery ou comemos no restaurante, no máximo passamos no drive thru do Mc de madrugada, mas é muito difícil chegarmos até um restaurante pedir uma comida e voltar para comer em casa.

 

Do you live or have lived here in the United States? Is there something you thought was different? Or if you’re American and live in Brazil, what’s the biggest difference to you? Leave in the comments, I would love to know!

E você mora ou já morou aqui nos Estados Unidos? Tem alguma coisa que você achou diferente? Ou se você é americano e mora no Brasil, qual a maior diferença para você? Deixe nos comentários, vou adorar saber!

Lifestyle

Fall Wish List

As summer comes to an end (here in US), as mush as I love summer time, I start looking forward to cooler days, warmer fabrics, and everything the coming season has to offer. Break out the pumpkin spice lattes as I am sharing my fall shopping wish list!


Agora que o verão acabou por aqui (nos Estados Unidos), por mais que eu amo o calor, estou animada por um tempo mais fresquinho, roupas quentinhas e tudo que esta estação tem para oferecer. Vamos pegar nossos pumpkin lattes e ver minha lista de desejos para esse outono!

fall wishlist.001

  1. Spanx Faux Leather Leggings $110
  2. Minnetonka Moccasin Slipper $29.99
  3. H&M Pajamas Pants $12.99
  4. Bath & Body Works Lavender Vanilla Candle $12.95
  5. Shopbop Mug $14
  6. H&M Woven Scarf $12.99
Beauty, Lifestyle

July Wishlist

How is it already mid-July? I’m going to sound so old, but time is flying by! And my wishlist post is late this month, sorry!

I thought my wishlist would be more summer vibes, since here in Atlanta is super hot, but not so much! I put things I need or I am running out, like my Chanel perfume that is my favorite one and I’m saving each drop! Check my July wishlist and tell me in the comments one thing that is on your wishlist this month, I’ll love to know!


Como que já estamos no meio de Julho? Vou parecer velha falando, mas o tempo está passando tão rápido! Meu post da lista de desejos para esse mês está um pouco atrasado, sorry!

Achei que seria com mais cara de verão, já que aqui em Atlanta está um mega calor, mas não está muito! Coloquei coisas que estou precisando ou que as minhas estão acabando, como meu perfume da Chanel que é o meu preferido e estou economizando cada gota para não acabar! Me conta nos comentários uma coisa que está na sua lista de desejos desse mês, vou adorar saber!

 

spring wishlist copy.001

MAC HIGHLIGHT PALETTE / CHANEL JERSEY PERFUM / BURT’S BEES TINTED LIP BALM / PANDORA EARRINGS / MICHAEL KORS BAG / VANS SHOES / RAYBAN SUNGLASSES

Trips

One Day in Tulum

Tulum-Mayan-Ruins

While we stayed in Akumal (read my hotel review here), we decided to do a day trip to Tulum and it was super worth it! We rent a car and we drove to all the things we did, you can book a tour or use the public transportation but we wanted to do our schedule so renting a car was a great option! Check what you can do over there and also a great restaurant that we went!


Nós ficamos hospedados em Akumal (ler meu post sobre o hotel que ficamos, aqui), mas decidimos passar um dia em Tulum e foi incrível! Nos alugamos uma carro e dirigimos para todos os passeios e lugares que fomos, você pode marcar um tour ou usar o transporte público local mas não queríamos ter muito horário e alugar um carro foi uma ótima opção! Vou contar tudo nesse post do que fizemos e também uma indicação de um restaurante incrível!

WHAT TO DO

Walk among ancient Mayan ruins

To enter the archaeological site to see the Mayan ruins, it is $65 pesos per person. The ruins sit atop cliffs so hiking up to the Mayan ruins offers an amazing view of the beach and the ocean. Tulum was actually once a walled trading city known for it’s beautiful beach and seaport. It is a nice walk and the view is incredible, but a tip, bring water, it is so hot and you are not going to find any place inside to buy it!


Para entrar no sítio arqueológico para ver as ruínas maias, são $65 pesos por pessoa. As ruínas ficam no topo das pedras, então se você andar até o topo das ruínas, você vai ver uma vista incrível da praia e do oceano. Tulum era uma vez uma cidade de comércio murada pela sua praia e porto. É um passeio legal e a vista é incrível, mas uma dica, levem água, lá é muito quente e você não vai achar nenhum lugar lá dentro para comprar!

IMG_20180502_161907788

IMG_20180502_164330373

Swim in a cenote

Cenotes are underground sinkholes that were held sacred by ancient Mayans and are now used as natural swimming pools and for tourism. We went for two cenotes, Dos Ojos and Sac Actun, both are beautiful but me and my husband preferred the Sac Actun, we did an amazing tour inside of the cenote and it was awesome, I super recommend it!


Cenotes são cavernas subterrâneos que foram consideradas sagradas pelos antigos maias e agora são usados como piscinas naturais e para o turismo. Fomos para dois cenotes, Dos Ojos e Sac Actun, ambos são lindos, mas eu e meu marido preferimos o Sac Actun, fizemos um passeio guiado incrível dentro do cenote, eu super recomendo!

DCIM103GOPRO

AirBrush_20180502202048.jpg

WHERE TO EAT

After visiting the amazing cenotes, we were super hungry and we really wanted fresh seafood for lunch with an ocean view, as always we looked up at Trip Advisor for some restaurant and we ended up at Ziggy’s Beach for an amazing and authentic Mexican cuisine. We had the Guacamole in Molcajete ($90 pesos) for appetizer that was so delicious (and huge!)! For main dish I had the Octopus, Shrimp & Fish Tostada ($250 pesos) and my husband the Maxi Quesadilla ($235 pesos), everything was so good and of course, to be even better we ordered a Mojito! If you are in Tulum, I super recommend Ziggy’s, I’m sure you are going to have an amazing meal with a beautiful view of the beach!


Depois da visita incrível nos cenotes, nós estávamos morrendo de fome e queríamos um almoço bem mexicano com vista para o mar, como sempre, nós olhamos o Trip Advisor para achar algum restaurante e assim descobrimos Ziggy’s Beach, um restaurante mexicano na beira da praia. Pedimos o Guacamole em Molcajete ($90 pesos) de entrada, que estava delicioso (e era gigante!)! Para prato principal eu pedi a Tostada de Polvo, Camarão e Peixe ($ 250 pesos) e meu marido o Maxi Quesadilla ($ 235 pesos), tudo estava um delicia e é claro, para ser ainda melhor, nós pedimos um Mojito! Se você está em Tulum, eu super recomendo Ziggy’s, eu tenho certeza que você vai comer uma comida incrível com uma vista deslumbrante para a praia!

IMG_20180502_142717520

IMG_20180502_143058014

IMG_20180502_143102620

Though our visit to Tulum was short, I’m already trying to think of a way to get back. Next time we go (yes, there will be a next time) I definitely would like to try to stay in Tulum because there was so much more I wish we could’ve done and seen. Exploring the peaceful white sandy beaches, trying more local restaurants and shops and staying a rustic boutique hotel are now on my bucket list!


Mesmo que a nossa visita a Tulum tenha sido curta, eu já estou tentando pensar em uma maneira de voltar. Da próxima vez que nós formos (sim, haverá uma próxima vez) eu gostaria de ficar em Tulum porque há muito mais o que ver e conhecer. Explorar as praias paradisíacas de areia branca, conhecer novos restaurantes e lojas locais e ficar um “boutique hotel” na beira da praia, com certeza está na minha lista de desejos!

Trips

Staying at Secrets Akumal in Riviera Maya

IMG_20180506_085538133

With the coastline full with high-end resorts, fine dining and luxury spas Riviera Maya is the ultimate getaway. As soon as you set foot on the white sand and dip into the crystal clear turquoise water, you will never want to leave!

Me and my husband decided to go to Mexico for a super special occasion, my cousin and also one of my bridesmaids, was going to get married over there! And what better opportunity than be part of this special moment, take a week off and also enjoy yourself?  We stayed at the Secrets Akumal, we choose to stay there because the wedding was at the hotel and we definitely don’t regret it!


Com o litoral repleto de resorts, ótimos restaurantes e spas de luxo, a Riviera Maya é o lugar perfeito para um refúgio de praias paradisíacas. Assim que você pisar naquela areia branca e mergulhar na água turquesa cristalina, você nunca mais vai querer sair lá!

Eu e meu marido decidimos ir ao México para uma ocasião mega especial, minha prima e também uma das nossas madrinhas do casamento, ia casar lá! E que melhor oportunidade do que fazer parte desse momento tão especial, tirar uma semana de folga e além de tudo, aproveitar muito? Ficamos no Secrets Akumal, optamos por ficar lá porque o casamento foi no hotel e eu definitivamente não nos arrependemos!

IMG_20180506_090408079

It is an adults only hotel and also all-inclusive! The hotel is so beautiful and also more importantly, the service was wonderful.  We were greeted with champagne upon arrival and the staff made us feel right at home.  Several people have asked about the food because I guess all inclusive resorts are typically not known for their cuisine, and I have to say, the food was absolutely a highlight! The hotel has 7 restaurants and I was so impressed with each one.  Me and my husband loved the breakfast at The Market, lunch at the Seaside and I also loved the Mexican restaurant and the sushi spot, but to be honest all restaurants have amazing food, if you have time, go to each one of the restaurants. And the best thing in the end, you don’t need to pay the bill!!


É um hotel apenas para adultos e também all-inclusive! O hotel é lindo e super importante, o serviço foi maravilhoso, fomos recebidos com champanhe no check in e a equipe fez nos sentirmos em casa. Várias pessoas têm perguntado sobre a comida, porque eu acho que a maioria dos resorts que são all-inclusive, a cozinha não é o forte, mas tenho que dizer, a comida foi absolutamente incrível! O hotel tem 7 restaurantes e fiquei impressionada com cada um deles. Eu e meu marido adoramos o café-da-manhã no The Market, almoço no Seaside e eu também adorei o restaurante mexicano e o de sushi, mas para ser honesta todos os restaurantes são ótimos e se você tiver tempo, vá cada dia em um dos restaurantes. E a melhor coisa, no final você não precisa pagar a conta!

Fotor_152832567409662Fotor_152832549297230fotor_152832552423793-e1528414343387.jpg

The resort is truly made for relaxation. If you’re looking for adventure, they offer some excursions, snorkel and things you can do at the hotel, but honestly on the beach or by the pool is where you wanna be! The resort also has a spa that is amazing and it offers a big variety of massages.

The resort is beautiful, the food was great, but most notable for me was the impeccable service. Everyone I met at the resort, from the landscape team to the concierge were so welcoming, friendly and went above and beyond from check in to check out. I hope to see you soon Secrets Akumal!!


O resort é perfeito para relaxar, mas se você está procurando mais aventuras, eles também oferecem algumas excursões, snorkel e outras atividades no hotel, mas honestamente na praia ou na piscina é onde você vai quer estar! O resort também tem um spa que é incrível e oferece uma grande variedade de massagens.

O resort é maravilhoso,  a comida foi incrível e o serviço impecável. Espero te ver em breve Secrets Akumal!!

AirBrush_20180505191511 (1)AirBrush_20180508191740.jpg

MORE INFORMATION

Hotel: Secrets Akumal
Accommodation: Resort –  All-Inclusive
Prince Range: $$$
Beauty

Friday Favorites: Budget-Friendly Bronzers

It’s that time of year again, the sun is shining, it’s getting warm enough to wear shorts and skirts, and everyone seems to want to look bronzed and beautiful. Want that summer glow, but you don’t want or don’t have time to stay in the sun? No problem! That’s why bronzer has become a VIP in my makeup bag — especially when my skin is just emerging from the winter hibernation. These 5  bronzers will give you the ultimate glow all year long!


Chegou aquela época do ano (aqui nos Estados Unidos!) que o sol está brilhando, está ficando quente para usar shorts e saias e todo mundo querer parecer bronzeado e bonito. Quer aquela cara de saúde de verão, mas você não tem tempo ou não quer ficar no sol? Sem problemas! É por isso que o bronzer se tornou um VIP na minha necessaire de maquiagem – especialmente quando o verão está começando e estamos com aquela cor de hibernação do inverno. Estes 5 bronzers são incríveis e para qualquer época do ano!

bronzers.001

1.Physicians Formula – Murumuru Butter Butter Bronzer ($14.95) 2.Milani – Baked Bronzer ($9) 3.Elf – Compact Bronzing Powder ($4) 4.Wet n Wild – Color Icon Bronzer ($3.99) 5.Rimmel – Natural Bronzer ($4)

Beauty, Lifestyle

June Wishlist

Sorry for not posting this month, with travel, changes in work and every day things, I wasn’t able to post, but I promise I’ll be back in June with a post every Friday!! And to have a good start, June is not even here and I already did my wishlist (let’s wish and dream, maybe it become true!)! What’s on your wishlist for the next month?


Desculpa por sumir esse mês, com viagem, mudanças no trabalho e coisas do dia-dia, acabei nāo conseguindo postar, mas prometo que estarei de volta no mês de Junho com um post toda sexta!! E para começar bem, junho nem chegou e já fiz minha lista de desejos para o mês (não custa desejar e sonhar neh?)! O que está na sua lista de desejos para o próximo mês?

spring wishlist copy.001

1.ADIDAS SNEAKER 2.ANASTASIA BEVERLY HILLS GLOW KIT 3.MICHAEL KORS SMARTWATCH 4.LENOX MINI BOWLS SET 5.KATE SPADE WALLET 6.BADGLEY MISCKA SANDALS 7.BATH & BODY BODY OIL