Lifestyle

#WeddingTips – City Hall and Courthouse Wedding Dress

Fotor_153866286615264.jpg

Although many brides choose to do the religious wedding together with the courthouse wedding, we know that the majority still do the two celebrations separately (at least in Brazil, I don’t really know how it is here in the USA). So, two events and two dresses. Most of the times we are so eager to choose our dream wedding dress that we forget about the City Hall dress, but this dress will also participate in a unique moment of your life, it should have your love to choose as well. For the wedding on the City Hall, white and off white are still the favorite colors, but you can also choose a dress that is pastel and lighter colors.

As you know, I already wrote here on the blog, I got engaged and married in two and a half months, it was a rush to organize everything and I bought my courthouse dress so last minute, I bought my dress two weeks before getting married but I ended up finding one that I really loved! In my case, I got married in the morning and after we had lunch with my whole family, because it was less formal, I opted for a short dress, but not too short, although it was more informal, I also wanted to look like a bride.


Apesar de muitas noivas optarem por realizar o casamento religioso com efeito civil, sabemos que a grande maioria ainda faz as duas celebrações separadamente. Sendo assim, dois eventos e dois vestidos. Muitas vezes ficamos tão ansiosas em escolher o vestido de noiva dos sonhos que deixamos a escolha do vestido do casamento civil de lado, mas esse vestido também participará de um momento único da sua vida, então deve sim ser escolhido a dedo e com muito carinho. Para o casamento civil, o branco e o off white ainda são as cores mais procuradas, mas nada impede de você usar cores mais claras e em tons pastel.

Como vocês sabem, já contei aqui no blog, eu fiquei noiva e casei em dois meses e meio, foi uma correria para organizar tudo e meu vestido do civil acabou ficando de lado, comprei meu vestido duas semanas antes de casar mas acabei encontrando um que eu amei! No meu caso, casei de manhã no civil e depois fizemos um almoço para a família, pelo horário e por ser menos formal, optei por um vestido de comprimento curto, porém não muito curto, ao menos tempo que estava mais informal queria também estar com cara de noiva e não de uma festa de ano novo.

17634298_1430285883660414_6360735664623295817_n

Another point is, there is nothing better than enhancing our own beauty and you more than anyone else know how, always keep in mind, as a priority, your style. Have you already chosen your dress? Get inspire with some dresses that I’ve selected!


Outro ponto é, não existe nada melhor do que realçar nossa própria beleza, e nós mais do que ninguém sabemos como, sempre tenha em mente o seu estilo como prioridade. E você, já escolheu o vestido que irá usar no seu casamento civil? Inspire-se com alguns vestidos que eu separei!

casamento civil.0011. BHLDN 2. LULUS 3. DAVID’S BRIDAL

casamento civil.0021. DAVID’S BRIDAL 2. LULUS 3. BHLDN

Trips

Staying at Secrets Akumal in Riviera Maya

IMG_20180506_085538133

With the coastline full with high-end resorts, fine dining and luxury spas Riviera Maya is the ultimate getaway. As soon as you set foot on the white sand and dip into the crystal clear turquoise water, you will never want to leave!

Me and my husband decided to go to Mexico for a super special occasion, my cousin and also one of my bridesmaids, was going to get married over there! And what better opportunity than be part of this special moment, take a week off and also enjoy yourself?  We stayed at the Secrets Akumal, we choose to stay there because the wedding was at the hotel and we definitely don’t regret it!


Com o litoral repleto de resorts, ótimos restaurantes e spas de luxo, a Riviera Maya é o lugar perfeito para um refúgio de praias paradisíacas. Assim que você pisar naquela areia branca e mergulhar na água turquesa cristalina, você nunca mais vai querer sair lá!

Eu e meu marido decidimos ir ao México para uma ocasião mega especial, minha prima e também uma das nossas madrinhas do casamento, ia casar lá! E que melhor oportunidade do que fazer parte desse momento tão especial, tirar uma semana de folga e além de tudo, aproveitar muito? Ficamos no Secrets Akumal, optamos por ficar lá porque o casamento foi no hotel e eu definitivamente não nos arrependemos!

IMG_20180506_090408079

It is an adults only hotel and also all-inclusive! The hotel is so beautiful and also more importantly, the service was wonderful.  We were greeted with champagne upon arrival and the staff made us feel right at home.  Several people have asked about the food because I guess all inclusive resorts are typically not known for their cuisine, and I have to say, the food was absolutely a highlight! The hotel has 7 restaurants and I was so impressed with each one.  Me and my husband loved the breakfast at The Market, lunch at the Seaside and I also loved the Mexican restaurant and the sushi spot, but to be honest all restaurants have amazing food, if you have time, go to each one of the restaurants. And the best thing in the end, you don’t need to pay the bill!!


É um hotel apenas para adultos e também all-inclusive! O hotel é lindo e super importante, o serviço foi maravilhoso, fomos recebidos com champanhe no check in e a equipe fez nos sentirmos em casa. Várias pessoas têm perguntado sobre a comida, porque eu acho que a maioria dos resorts que são all-inclusive, a cozinha não é o forte, mas tenho que dizer, a comida foi absolutamente incrível! O hotel tem 7 restaurantes e fiquei impressionada com cada um deles. Eu e meu marido adoramos o café-da-manhã no The Market, almoço no Seaside e eu também adorei o restaurante mexicano e o de sushi, mas para ser honesta todos os restaurantes são ótimos e se você tiver tempo, vá cada dia em um dos restaurantes. E a melhor coisa, no final você não precisa pagar a conta!

Fotor_152832567409662Fotor_152832549297230fotor_152832552423793-e1528414343387.jpg

The resort is truly made for relaxation. If you’re looking for adventure, they offer some excursions, snorkel and things you can do at the hotel, but honestly on the beach or by the pool is where you wanna be! The resort also has a spa that is amazing and it offers a big variety of massages.

The resort is beautiful, the food was great, but most notable for me was the impeccable service. Everyone I met at the resort, from the landscape team to the concierge were so welcoming, friendly and went above and beyond from check in to check out. I hope to see you soon Secrets Akumal!!


O resort é perfeito para relaxar, mas se você está procurando mais aventuras, eles também oferecem algumas excursões, snorkel e outras atividades no hotel, mas honestamente na praia ou na piscina é onde você vai quer estar! O resort também tem um spa que é incrível e oferece uma grande variedade de massagens.

O resort é maravilhoso,  a comida foi incrível e o serviço impecável. Espero te ver em breve Secrets Akumal!!

AirBrush_20180505191511 (1)AirBrush_20180508191740.jpg

MORE INFORMATION

Hotel: Secrets Akumal
Accommodation: Resort –  All-Inclusive
Prince Range: $$$
Lifestyle

#WeddingTips – Wedding Cake Topper Ideas

We are back with the #WeddingTips! It’s been a while since I haven’t done any post about wedding and I need to say that I miss a lot writing about it! Today, I am going to share some ideas for your cake topper, it might seen an easy task, but trust me it is super hard to find a cake topper that you like and one that really represents the couple.

But first, what’s the story behind it? The exact details of its origin are surrounded by mystery. Nobody really knows when this tradition was incorporated into weddings but legend tells us that over a century ago, a baker’s daughter was about to be married and asked her father for a special wedding gift. She asked him to create a symbol of the love that she and her future husband professed to each other. After careful consideration, the father decided upon a unique creation, a gorgeous wedding cake with two fabulous figurines on top of the highest tier, the figurines were a representation of his daughter and her future husband. The baker had created the wedding cake topper as the perfect symbol of love. On the day of her wedding, the daughter was so moved by the figurines  that her father had so lovingly crafted, the wedding cake and the topper were placed where they could be seen by everybody at the reception. If that story is real, we are not sure but it is definitely a pretty one!

For my wedding we choose to use natural flowers because we didn’t find anything we liked and in the end we both thought that the flowers were the best choice, but it is something super personal. Now, a few of mine favorite ideas for cake toppers, to help you find the perfect one for your big day!


Finalmente voltamos com #WeddingTips! Já faz um tempinho que eu não faço nenhum post sobre casamento e eu tenho que dizer que eu sinto muita falta de escrever sobre isso! Hoje, eu vou compartilhar algumas idéias para topo do bolo, pode parecer uma tarefa fácil, mas acredite, é muito difícil encontrar um que você goste e que realmente represente o casal.

Mas primeiro, qual é a história por trás? Os detalhes exatos da origem de usar um topo de bolo estão cercados de mistério. Ninguém sabe realmente quando essa tradição foi incorporada aos casamentos, mas a lenda diz que, há mais de um século, a filha de um padeiro estava prestes a se casar e pediu a seu pai um presente de casamento especial. Ela lhe pediu para criar um símbolo do amor que ela e seu futuro marido professavam um ao outro. Depois de uma cuidadosa consideração, o pai decidiu uma criação única, um lindo bolo de casamento com duas estatuetas no topo do bolo, no nível mais alto, as figuras eram uma representação de sua filha e seu futuro marido. O padeiro criou o bolo de casamento como símbolo perfeito do amor. No dia de seu casamento, a filha ficou tão comovida com o presente que seu pai havia feito, o bolo de casamento e o topo do bolo foram colocados onde podiam ser vistos por todos os convidados no casamento. Se essa história é real, não temos certeza, mas é definitivamente uma linda história!

Para o meu casamento, optamos por usar flores naturais porque não encontramos nada que gostássemos e, no final, pensamos que as flores foram a melhor escolha, mas é algo super pessoal. Agora, algumas das minhas ideias favoritas, para te ajuda a encontrar o topo de bolo perfeito para o seu grande dia!

wedding cake toppers.001@Brazilian Takes the World

wedding cake toppers.002@The Knot Shop / @Wedding Collectibles

wedding cake toppers.003@WeddingPros / @Glitter Cake Toppers

wedding cake toppers.004@LightPaper / @Rustic Darling Cottage

wedding cake toppers.005@PlayCraft / @Forever Roses Weddings

Lifestyle

Why I moved to the US?

img_20160515_202650-e1509712562858.jpg

First, I am going to start telling you a little bit about me, so I can tell how and why I moved to the US. I was born and raise in a big city in Brazil, called São Paulo, I always studied in the same school near my house, in Brazil is common the schools have kindergarten till high school. When I was sixteen my parents and I decided that it was going to be great for me to have an experience abroad, I ended up choosing US to be my home for the next 8 months, but before that my exchange program had a weekend at a “English Camp”, that it was basically a camp that you can only speak English and it was there that I met the love of my life (at the time none of us knew that!).

My experience in US was great and I wanted to stay longer, but it was time to go back home and to get ready to choose what college I was going to attend, I needed to go, what we call in Brazil, vestibular, that is similar to the SAT, but you need to do one test for each college you want to get in. The next year, I started a Fashion Design college, that was in my city, as I told before, São Paulo is a big city, actually the biggest city in the country, so a lot of great colleges are there. I was still living at my parents’ house (not a big deal, almost all the kids in Brazil stay in their parents’ house until they get married) and on the second summer vacation of college I went to Riviera de São Lourenço, a beach city near São Paulo, with my friends, and remember the love of life that I met on “English Camp”? Yes, yes!! I haven’t seen him since then and we barely spoke, but this was about to change..


Primeiro, vou começar falando um pouco sobre mim, assim eu consigo explicar como e porque eu acabei vindo morar nos Estados Unidos. Eu nasci e vivi a minha vida toda em São Paulo Capital, para quem não conhece, uma das maiores cidades do Brasil e sempre estudei na mesma escola que ficava pertinho da onde eu morava. Quando eu tinha dezesseis anos, meus pais e eu decidimos que seria ótimo para mim, fazer um intercambio, fazer high school fora e morar em uma casa de família, eu acabei escolhendo os EUA para morar os próximos 8 meses, mas antes do intercâmbio, a agencia que iria me levar para os Estados Unidos, fez um fim de semana no “English Camp”, que é um acampamento que você só pode falar inglês, e foi lá que eu conheci o amor da minha vida (naquele momento, nenhum de nós sabíamos disso!).

Meu tempo morando fora foi incrível e eu queria ficar mais, porém estava na hora de voltar para casa e me preparar para o tão esperado e temido, vestibular! No ano seguinte, eu comecei a fazer faculdade de Design de Moda, em São Paulo mesmo. Na minha segunda férias de verão da faculdade, fui com as minhas amigas para Riviera de São Lourenço, uma cidade de praia pertinho de São Paulo, e lembram o amor da minha vida que eu encontrei no “English Camp”? Sim, sim!! Nós não tínhamos nos visto desde lá e mal tínhamos se falando nos últimos anos, mas isso estava para mudar…

slide31-e1509480320105.jpg

We met after this 3 years at the beach and since that day, we never been a part, well… We never broke up but when we were dating for 3 years, he got a job opportunity to work in the Netherlands and at that time I was doing my Master Course, so he went to the Netherlands and I stayed in Brazil, yes, it was not the happiest love story, nobody wants to be a part of the one you love, it was really hard but we loved each other so much that we wanted to still be together, we had a long distance relationship for two years and then he came back to Brazil, actually no… He got transferred to live in US and at that time we knew that we didn’t want to be apart anymore, we were looking for possibilities for me to move to US, but as most of you know, it is not an easy country to get a visa to live and to work. At that time, I was working at Forever 21, we tried to get me transferred, it didn’t work, I started looking for courses and colleges but it was not what I wanted, I had just finished my master course and all the courses were super expensive, it was a big frustration each time we tried something but it didn’t work.


Nós nos encontramos depois de 3 anos na praia e desde aquele dia, nunca mais nos separamos, quer dizer… Nós nunca terminamos mas quando estávamos namorando a 3 anos, ele recebeu uma proposta de trabalho na Holanda, nessa época eu estava fazendo minha pós-graduação, então ele foi para lá e eu fiquei no Brasil, sim, não é a história de amor mais feliz do mundo, porque quando amamos alguém não queremos ficar nem um minuto longe da pessoa, nós sabíamos que ia ser difícil mas nosso amor era tão grande e queríamos ficar juntos, escolhemos por namorar a distância, nós ficamos longe um do outro por 2 anos, entre viagens para visitar ele e vindas dele para o Brasil. Depois desses dois anos, meu namorado foi transferido para trabalhar nos Estados Unidos, nessa época já sabíamos que não queríamos ficar mais longe um do outro, nós começamos a olhar várias possibilidades para eu conseguir me mudar para EUA também, mas como a maioria sabe, aqui é muito difícil de conseguir um visto para morar e trabalhar. Na época, eu estava trabalhando na Forever 21, tentei uma transferência no trabalho, mas não deu certo, comecei a olhar cursos e faculdades, mas nada que eu realmente queria e todos os cursos que davam o visto eram extremamente caros, tudo era realmente muito frustrante, tentávamos todas as possibilidades, mas nada dava certo.

Slide1

But again, my boyfriend surprised me, and I might say it was the best surprise I could ever ask! In the end of 2016, he went to Brazil to spend Christmas and New Years with me and his family, we traveled to the Northeast of Brazil, at an island called Ilha de Comandatuba. On the New Year’s Eve the hotel that we were, it had a big party and it is common there, a couple minutes before midnight, to go to the beach (it is summer time in Brazil!), count to 10 and watch the fireworks, after that we always jumped seven little waves and each one that you jump you make a wish. When we finished to jump the waves, we stayed a little bit more at the beach just looking at the sky and thinking about our wishes, and then my boyfriend (at that time!) looked at me and said: “I want one of my wishes to come true today!”, he got in one knee and asked me to marry him, I might say, it was one of the most special moments of my life!


Mas, de novo meu namorado me surpreendeu e posso dizer que foi a melhor surpresa que eu poderia querer! No final do ano de 2016, ele foi para o Brasil para passar o Natal e o Ano Novo comigo e com a família dele, nós viajamos para o nordeste do Brasil, para a Ilha de Comandatuba, lá no hotel que ficamos, na noite do Réveillon tem um super festa e antes da meia noite vamos para a praia fazer a contagem regressiva e ver os fogos, depois sempre tenho o costume de pular as sete ondinhas e pensar nos meus pedidos e realizações para o ano que começa. Depois que pulamos as ondinhas, ficamos na praia mais um pouco olhando para o céu e pensando nas nossas realizações, foi quando o meu namorado (ainda!) olhou para mim e disse: “Quero que um dos meus desejos se realize hoje!”, foi quando ele se ajoelhou e me pediu em casamento, posso dizer que foi um dos momentos mais especiais da minha vida!

Slide2

As I told before, we wanted to be together as soon as possible, we were apart for almost two years and a half, and we didn’t want to wait any longer. At first, we thought of just doing the legal marriage and then after I move to US, we figure it out if we should do a ceremony. But as you guys saw on the blog, we did get married with everything we wanted, pretty dress, ceremony and reception. It was crazy, we planned the wedding in two months, but it couldn’t be more perfect!

After we got married, I did all the paperwork to get the visa and I redid all my documents (because I changed my name, I got my husband’s last name, Leite). And one month and a half after, I finally moved to US!


Como eu falei antes, nós queríamos ficar juntos o quanto antes, nós já tínhamos ficamos 2 anos e meio separados e não queríamos ficar nem um minuto a mais separados. No primeiro momento pensamos em casar só no civil e depois que eu me mudasse para os Estados Unidos, pensaríamos se iríamos fazer uma cerimônia. Mas como vocês já viram em alguns post do blog, nós casamos com tudo que a gente queria, vestido dos sonhos, cerimônia e festa. Foi uma loucura, nós planejamos o casamento em 2 meses mas não poderia ter sido mais especial e incrível!

Depois de nos casarmos, eu comecei a fazer toda a papelada necessária para o visto e refiz todos os meus documentos (eu mudei meu nome, acrescentei o sobrenome do meu marido, Leite). E um mês e meio depois, eu finalmente me mudei para os Estados Unidos!

18740722_10213247293035470_402365562981480367_n

Lifestyle

All about my wedding – Wedding Ceremony

i-PGfj5tj-X2

For our wedding ceremony, me and my husband wanted to be something really special por us, each detail was chosen to share our ‘eternal yes’ and our love with all the dear ones present on the big day. We chose to do an unconventional ceremony, made by a celebrant that we searched with so much care, we wanted someone who really understood our love and how our wedding day was so special for us, we chose the celebrant Lidia Vas and we could not have chosen a better person, our ceremony was full of love and special details!

With Lidia’s help, we decided to do some different rituals to make our ceremony even more with like us! Before our wedding day, we asked our parents, godparents, grandparents and special people to write a letter to us with advice and how they expect me and my husband to be in the next 5 years, we both also wrote a letter with the votes and our idealizations, we put all the cards in a special box, that it was sealed during the ceremony and it will only be opened on our 5 year anniversary.

At the beginning of the celebration, we did a tribute to our parents where I gave a bouquet of flowers to my husband’s parents and he gave to my parents, symbolizing that we were thanking our parents for that day but also thanking our new parents and our new family, it was a moment full of love and joy!


Para a nossa cerimônia de casamento, eu e meu marido queríamos que fosse algo muito especial para nós, cada detalhe escolhido para dividir nosso ‘eterno sim’ e nosso amor com todas pessoas queridas presentes no grande dia. Escolhemos por uma cerimônia não convencional, feita por uma celebrante que escolhemos com o maior carinho, queríamos alguém que realmente entendesse o nosso amor e o quanto o dia do nosso casamento era especial para nós, escolhemos a celebrante Lidia Vas e não podíamos ter escolhido pessoa melhor, nossa cerimônia foi cheia de sentimos, amor e detalhes especiais!

Com a ajuda da Lidia, escolhemos fizer alguns rituais diferentes para deixar a nossa cerimônia ainda mais com o nosso jeitinho! Antes do dia do nosso casamento, pedimos para nossos pais, padrinho, avós e pessoas especiais, que escreverem uma carta para nós com conselhos e o que eles esperam para a nossa união nos próximos 5 anos, nós dois também fizemos uma carta com os votos e nossas idealizações, colocamos todas as cartas em uma caixa especial que foi selada durante a cerimônia e será só aberta no nosso aniversário de 5 anos de casados.

No começo da celebração, fizemos uma homenagem aos nossos pais onde eu entreguei um buquê de flores para os pais do meu marido e ele aos meus pais, simbolizando que estamos agradecendo aos nossos pais por aquele dia mas também agradecendo aos nossos novos pais e a nossa nova família, foi um momento cheio de amor e alegria!

i-zspsCpq-X2i-4pRtkVG-X2

A very nice suggestion from Lidia was the Sand’s Ritual, on the altar, there was some small containers with sand of two colors for each godparents and parents, one color for the bride’s family and another color for the groom’s side, during the ceremony the sands were placed in larger container intercalating the colors, in the end me and my husband sealed the vase pouring our sands. This ritual, symbolizes our union, when grains of sand of different colors are mixed they can no longer be separated and also the blessing of all the guest to our marriage.

We could not have thought of a more special ceremony, not just for us but for all our guests!


Uma sugestão muito legal que a Lidia fez foi o Ritual das Areias, onde no altar existe pequenos recipientes com areias de duas cores para cada casal de padrinhos e pais, uma cor para a família da noiva e outra cor para o lado do noivo, durante a cerimônia as  areias são colocadas em um recipiente maior intercalando as cores, no final nós selamos o vaso despejando as nossas areias. Esse ritual, simboliza a nossa união, quando grãos de areias de diferentes cores se misturam eles não conseguem mais ser separados e também a bênção de todos os convidados pelo nosso casamento.

Não poderíamos ter pensado em uma cerimônia mais especial, não apenas para nós mas como para todos os nossos convidados!

i-NwBwzGH-X2i-67Tjksw-X2i-W5k6nVv-X2

Celebrant Lidia Vas

Photos – Rodrigo Cypriano